Characters remaining: 500/500
Translation

hợp nhất

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hợp nhất" can be translated to "unify" or "merge" in English. It refers to the act of bringing different elements together to form a single unified whole.

Usage Instructions:
  • "Hợp nhất" can be used in various contexts, such as in business when companies merge, in social contexts when groups come together, or in ideas when different thoughts are combined.
Example:
  • Basic Example: "Hai công ty đã quyết định hợp nhất để tăng cường sức mạnh thị trường." (Translation: "The two companies decided to merge to strengthen their market power.")
Advanced Usage:
  • In a more complex context, "hợp nhất" can refer to the unification of different cultural practices or the merging of various theories in academic discussions.

Word Variants:
  • "Hợp" means to combine or fit together, while "nhất" means the most or first. Together, they form "hợp nhất," emphasizing the idea of becoming one or the best fit.
Different Meanings:
  • While "hợp nhất" primarily means "unify" or "merge," it can also imply a sense of harmony when different parts come together effectively.
Synonyms:
  • Some synonyms of "hợp nhất" include:
    • "kết hợp" (combine)
    • "hợp lại" (come together)
    • "thống nhất" (unify, often used in a political context)
Summary:

"Hợp nhất" is a versatile term that emphasizes the concept of unity and merging, whether it’s in a social, business, or academic context.

  1. Unify, merge

Comments and discussion on the word "hợp nhất"